Min kone grinede fælt af mig, da vi kørte hjem i taxi efter en fødselsdagsfest hos min ældre bror. Hun fortalte med et smil, hvordan hun havde lagt mærke til, at jeg rettede mig op og trak maven ind og i det hele taget “gjorde mig til”, som hun påstod, da jeg opdagede, at jeg skulle have den flotte Ina til bords ved middagen.

Ina er en flot ung dame, men hun er også kendt i det ganske land, for hun er meteorolog og træder frem på tv skærmen næsten hver dag. Men bortset fra hendes ubestridelige fortrin hvad udseendet angår, var det nu en interessant borddame at have.

Hun havde intet imod at fortælle om de særlige udfordringer, det giver at skulle formidle en vejrudsigt til tv-seerne. Som meteorolog er man jo uddannet til at forudsige, hvordan vejrudviklingen bliver, men man får ret beset ikke ret meget uddannelse i, hvordan man skal formidle det videre.

Men den tv-station, hvor hun er ansat, havde sendt hende på et specialkursus i USA for at lære noget om præsentationsteknik. Og det havde faktisk været meget lærerigt, fortalte hun, for det er ikke ligegyldigt, hvilke ord man bruger, eller hvilken betoning man giver de enkelte ord. Hvis det rigtige budskab skal frem, skal man sætte sig i seerens sted og ikke være alt for faglig i sit sprog.

Og så er det i øvrigt ligegyldigt, om man lærer præsentationsteknik på engelsk eller et andet sprog, for det er de samme mekanismer, der virker, uanset sproget.